sexta-feira, 3 de maio de 2013

Kuroneko Kareshi no Asobikata

Não é um mangá brilhante, do ponto de vista de uma boa história ou de personagens interessantes, mas Kuroneko Kareshi no Asobitaka é uma fonte maravilhosa de "eye-candy". A arte bonita e detalhada de sua autora, Sakyo Aya (conhecida também como Ukyou Ayane), fazem desse mangá um banquete para os olhos. 

Nesse mangá, existe uma pequena porcentagem da população do mundo que evoluiu de gatos. Essas pessoas conseguem assumir tanto forma humana como felina. Existe mais de um tipo desses gatos-humanos, alguns selvagens e outros domésticos. O protagonista da história, Shingo, é uma dessas pessoas e vive sua vida despreocupadamente, com algumas amantes e usando a desculpa "é porque sou um gato" para tudo. Ele trabalha com um amigo seu, Sakagami, montando cenários para filmes ou fotografias. Enquanto montam um cenário, Shingo acaba conhecendo Kagami Keiichi, um ator renomado, que fica impressionado com a agilidade felina do nosso protagonista. Após o trabalho, um dia, Shingo vai beber com seus colegas, incluindo o tal ator. Após beber um vinho suspeito, Shingo perde a consciência e, quando a recupera, está na cama com Kagami. Além de um ator famoso, Kagami revela também ser um desses felinos, no caso, um leopardo.

A partir daí, há várias cenas explícitas, uma depois da outra. Não que eu esteja reclamando, porque a arte dessa autora é muito, muito bonita. As cenas que ela desenha são incrivelmente sexy e muito detalhadas. Já no aspecto enredo... Não tem muito acontecendo. A história é mais voltada para esses encontros puramente sexuais entre os dois personagens. As expressões faciais que eles ficam durante e após esses encontro dão a entender que haverá uma problematização sobre o que eles realmente sentem. Porém, assim mesmo, o porn e o moe (orelhas de gato!) são os principais aspectos desse mangá.

  

Eu acho que recomendo para qualquer um que esteja procurando um mangá com uma arte bonita e uma história nem um pouco complicada. Nota "7" para mim em termos de "conjunto da obra", mas nota dez se o critério for sensualidade somente.

Esse mangá foi traduzido para o francês pelo grupo Black Butterfly. Em espanhol, pode ser encontrado pelos grupos Sweet Yaoi e Sentimiento Yaoi. Já em inglês, há dois grupos traduzindo essa série, sendo que um deles é o Girls' Generation Scanlations.

Nenhum comentário:

Postar um comentário