sexta-feira, 15 de fevereiro de 2013

Hatsukoi no Atosaki

Esse é um mangá que eu passei um bom tempo esperando alguém traduzir. Estava na minha wishlist, eu via scans chinesas e nada de um grupo resolver traduzir. Foi então que eu descobri que estava disponível em francês e acabei lendo. Hatsukoi no Atosaki é uma história da Hidaka Shoko que está relacionada a outros mangás dela, especialmente Arashi no Ato e, em um menor grau, Signal. 

Nishima trabalha em uma companhia de sucesso e acabou de se divorciar. Esse casamento não foi motivado por amor, então deixou uma sensação esquisita. Bem, um dia ele vai junto de uma colega de trabalho a um café e lá encontra Miyama, um ex-colega do colegial. Apesar dos dois terem desenvolvido uma relação bem próxima durante a escola (o avô de Nishima tinha um café e Miyama estava interessado no assunto), Miyama age como se tivesse esquecido Nishima. Ele continua agindo de tal forma, até um dia "cansar" de manter essa atuação e perguntar sobre o fato de Nishima não estar usando um anel de casamento e sobre o que falaram dez anos atrás. 

Eu adoro esse tipo de história, em que algo não deu certo em algum ponto da vida e acaba voltando. Essa história tem vários flashbacks que ajudam a explicar os sentimentos de Nishima e Miyama, assim como suas atitudes. Hidaka Shoko, como eu sempre digo (e vou dizer mais algumas vezes nesse blog), consegue captar uma sensação real em suas histórias. Essa, talvez, seja a que inspira mais essa sensação. Os dois personagens foram muito bem construídos pela autora, de forma a soarem como pessoas reais. Além disso, nos pequenos detalhes a arte de Hidaka Shoko brilha. As posições, o desenho dos olhos, as expressões faciais sutis... Tudo isso é muito bem capturado pela autora. Visualmente, é uma bela obra.

  

O que mais eu posso dizer? A minha memória é horrorosa, então não vou afirmar categoricamente, mas acho que nunca deixei de dar um nove ou dez para um mangá da Hidaka Shoko. As histórias dela são boas demais. Dessa forma, vou dar nota "10" para Hatsukoi no Atosaki. Poucas são as histórias que consegue inspirar uma sensação tão real como essa.

Esse mangá é esquisito em termos de "onde achar para baixar". Ele foi traduzido para o francês pelo Fairy Rose. Os trabalhos desse grupo são muito bons, mas faz algum tempo que os links estão quebrados. Talvez arrumem logo. Bem, o tumblr blthings traduziu os dois primeiros capítulos e publicou uma mensagem misteriosa dizendo que um grupo já traduziu por completo esse mangá por inglês (um daqueles grupos secretos e obscuros) e que logo ficará disponível para o grande publico. Bem, assim espero. Acho que não foi traduzido para o português ou para o espanhol. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário