quarta-feira, 8 de maio de 2013

Primeiro capítulo: Hoshii Mono Zenbu

Fazia algum tempo que eu queria ler um mangá da Yamada Nichoume. As resenhas sobre ela costumam ser positivas, sobretudo elogiando a arte, então estava na minha lista de desejos há um bom tempo. Um grupo decidiu traduzir Hoshii Mono Zenbu, que é uma coleção de oneshots dela. Por isso, resolvi comentar sobre o primeiro capítulo que pude ler e expressar uma opinião inicial, muito sujeita a mudar conforme eu puder ler as outras histórias.

Nesse primeiro capítulo, temos um contexto de restaurantes, que é um ambiente que eu costumo curtir em mangás, mas a história me pegou de surpresa. O que menos importa aqui é o contexto, mas sim os personagens e seus segredos. Murata está em uma situação complicada: não conseguiu renovar o contrato de aluguel do seu apartamento e seu carro ficou estragado depois de um acidente. Ele decidiu morar em um hotel, enquanto procura um novo local, mas seus colegas de trabalho sugerem que ele vá morar com Isozaki, outro colega, nesse tempo. Isozaki, que nunca pareceu ir com a cara de Murata, topa recebê-lo.

Murata fica preocupado que seu "segredo" possa ser revelado, ao morar com alguém, e nem precisa dizer que é exatamente isso que acontece logo de cara. Murata depila seus pelos pubianos. Uma namorada dele fazia isso e ele adquiriu o hábito, pois, quando os pelos voltam a nascer, a região "comicha" e ele fica excitado. Bem, ninguém pode dizer que a Yamada Nichoume não é criativa, não é? Bem, Isozaki fica mais do que um pouco interessado nessa descoberta e se oferece para depilar Murata. É. É isso.

Apesar da história ser simples e despretensiosa, achei a idéia dessa autora muito boa. Ela adicionou um ponto de interesse, que compensa a simplicidade da história e dos relacionamentos, mas que, com certeza, irá atrair os leitores nem que seja por ser muito inusitado. E, sim, é verdade: a arte da Yamada Nichoume é ótima. Os personagens que ela desenha são sensuais. Não tenho outra palavra para descrevê-los.

  

Aguardo ansiosamente os próximos capítulos desse mangá. Acho que uma nota "8" é adequada, pois, a partir desse primeiro capítulo, acho que esse mangá é promissor. Fico na expectativa que os próximos capítulos sejam tão interessantes quanto esse primeiro.

Em inglês, essa história está sendo traduzida pela Kokiden em conjunto com Weiberregiment. Não creio que esteja disponível em outro idioma.

Nenhum comentário:

Postar um comentário