quarta-feira, 16 de setembro de 2015

Brother Auto Spot

Quando eu vi uma imagem de Brother Auto Spot esses dias no tumblr, eu precisei ir ler esse mangá. A arte e o design dos personagens de Noichi Mikuro são muito bonitos e originais. 

Jin. através da recomendação de um amigo, procura o artista Seina para fazer uma tatuagem nele. Ele removeu uma tatuagem anteriormente e pede que Seina crie um design para encobrir as cicatrizes, deixando-o totalmente livre para isso. Seina, por sua vez, acha que Jin é um cliente muito estranho, mas fica feliz em ter suas habilidades reconhecidas e aceita o trabalho. Os dois, aos poucos, desenvolvem uma amizade, e Jin acaba se envolvendo mais e mais com a vida de Seina, sobretudo após ele descobrir que o amigo que lhe recomendou a loja de Seina, Touma, é, na verdade, o irmão mais velho dele. 

Seina tem uma relação difícil com sua família. Ele sempre foi uma pessoa quieta e com gosto pelas artes, mas sempre sentiu-se pressionado por seus pais, que são políticos, a ser como seu irmão e ter sucesso numa carreira política. Por isso, ele rompeu com sua família para seguir seu sonho de ser um artista. Por isso, a relação dele com Jin torna-se complicada quando ele descobre que Jin só visitou sua loja por recomendação de seu irmão, com quem ele não fala e por quem ele se sentiu traído pouco antes de sair de casa. 

Esse mangá começou a me ganhar só pelo visual diferente. Eu fiquei apaixonada pela forma que essa artista desenha as coisas mais simples, como o carro dos amigos do Seina ou as tatuagens, que têm tanta importância nessa história. O design de todos os personagens, até do Jin, que é um dos que tem o visual mais simples, é muito legal e diferente de ver.

  

E, ainda por cima, temos uma história realista, com personagens complexos e vemos um relacionamento muito bonito sendo construído! Não dá pra esse mangá ficar melhor! Ou será que dá? Estou aguardando os capítulos finais serem traduzidos com muita curiosidade. Minha única queixa (e nem é bem uma queixa, é mais um comentário) é que como os conflitos são criados e resolvidos facilmente, né? Mas, pensando bem, não é assim também na vida real? Às vezes, algo insignificante acaba tomando uma grande dimensão... Mas enfim, nota "10" e aguardo os próximos capítulos!

A tradução em inglês foi feita pelo grupo Yaoi Is Life.

2 comentários:

  1. cara acho q vo ama *o* vou pegar pra ler obg pela dica

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi, Yina! Obrigada pelo comentário!! Espero que tu gostes do mangá. Recentemente vi que o pessoal terminou de traduzir pro inglês, então você vai poder ler completinho! hihi (*^▽^*) Boa leitura!
      Beijocas
      Mari

      Excluir